首页 > 早教 > 智力发展 > 菩萨蛮梨花满院飘香雪翻译

菩萨蛮梨花满院飘香雪翻译

来源:婴育儿    阅读: 8.56K 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

菩萨蛮梨花满院飘香雪翻译,这是五代时期词人毛熙震作的一首深闺忆夫词,词中运笔纤回,含思缥缈,很是独特,下面一起来赏析下吧。

菩萨蛮梨花满院飘香雪翻译

菩萨蛮·梨花满院飘香雪

五代-毛熙震

梨花满院飘香雪,高楼夜静风筝咽。斜月照帘帷,忆君和梦稀。

小窗灯影背,燕语惊愁态。屏掩断香飞,行云山外归。

翻译:

满院的梨花如飘香的白雪,高楼的静夜里,檐下的筝片在风中呜咽。弯月斜照帘帷,我思念的郎君,近来梦中也难相会。

小窗上映出幽暗的灯影,梁间的燕叫声,惊断了我的愁梦。屏风旁断断续续的香烟袅袅飞动,仿佛我刚刚梦到的行云,正从巫山飘回家中。

菩萨蛮梨花满院飘香雪翻译

注释:

香雪:喻梨花。

风筝:悬挂于檐间的金属片,也称“铁马”、“风铁”、“风琴”,俗呼“风马儿”。

和梦稀:连梦也稀少了。和,一作“知”。

断香:阵阵的香气。

行云:喻远行的情人。

赏析:

这首词写闺中人静夜独居、忆念离人的情状,运笔纤回,含思缥缈。于篇终见意,曲尽掩抑难言的境况。

词的上片写思妇居于高楼深闺,只见斜月照帘,梨花满院,但听风筝如咽,结末一句直写怨情,想念丈夫,怎么连做梦也梦不到,这是进一层写法。下片写室内景况:小窗灯闭,燕语惊愁、屏掩香断,巫山行云,如幻如梦。紧接上片“梦稀”二字,凄清怨抑,情景俱佳。

教育资讯
故事绘本
胎教知识
行为心理
智力发展
学前教案
幼儿园教育
亲子活动